Posts

natychmiast - immediately

Image
  natychmiast       -        immediately - Karolku, natychmiast otwórz drzwi! - Karolek, open the door immediately !  Polish synonyms: niezwłocznie     - from nie + zwłoka     -      no + delay bezzwłocznie     - from bez + zwłoka     -     without + delay bezpośrednio     - from bez + pośredni     -     without + indirect  tuż                         - also means next door / near by gwałtownie     -     abruptly / sharply / violently od razu               -     raz means time ( na razie can be see you later / for the time being) Synonimy angielskie: instantly right now this instant straight away without delay directly promptly at once forthwith (trochę archaiczny / staromodny)

Koszmarny Karolek - Nightmare Karol - Horrid Henry (Polish version) „Czkawka” - "Hiccups"

Image
I will have seen the original English version with my children, but here is the dialogue of the Polish version, translated back to English, but keeping the Polish character names and trying to keep the structure of the Polish dialogue.  Some phrases were peculiar.  Bobek z nosa is an interesting one, if it is a term for snot or bogey. Bobek appears to be a word for excrement similar in shape to a broad bean.  Bobek is derived from the word bób for broad bean.  Anyway, here's the dialogue: - Ojej!  Największy na świecie bobek z nosa był wielkości piłki tenisowoj!  - Oh wow!  The world's biggest bogey was the size of a tennis ball! - Mamo, Karolek mi obrzydza śniadanie! - Mum, Karolek is putting me off breakfast! - Nie bądź koszmarny, Karolku. - Don't be a nightmare, Karol. - Chciałbym trafić do wielkiej księgi dziwnych i zakręconych rekordów!  - I want to be in the big book of weird and whacky records! - Tak, za najbardziej śmierd...

Sailing close to the wind, sailing against the wind and swimming against the tide. English idioms and their Polish equivalents.

Image
Sailing close to the wind and sailing into the wind or sailing against the wind are related phrases.  Before we consider their idiomatic use, they are primarily sailing terms.  All refer to the practice of sailing up wind, at an angle, with the sail close-hauled.  Sailing close to the wind is where the angle taken into the wind is so acute, that you are almost on the point of being fully into the wind and risk losing all the wind in the sails, leaving them flapping around and the boat left without power.  This is why "sailing close to the wind" is used idiomatically to mean taking a risk.  Doing something that risks a negative outcome. Sailing into the wind / sailing against the wind are interchangeable terms both in sailing and idiomatically.  As an idiom, sailing against the wind is doing something difficult or perhaps doing something against the advice of others.  Although if you want to describe doing something against prevailing opinion, doi...

Popełnić - to commit an act (eg: a blunder)

Image
 Popełnić (pf)  (♂) Popełniłem błąd - I made a mistake / error (♀) Popełniłam gafę - I have made a gaffe (♂) Popełnił morderstwo - he committed murder (♀) Popełniła przestępstwo - she committed an offence (♂+♂/♀...) Popełnili samobójstwo - They committed suicide [They including a male] (♀+♀...) Popełniły ...                  - They committed... [They being all female]

Zauważyłem, że - I've noticed that... Also Wpadać - to bump into someone

Image
Notes on conversational phrases. Quite often, in conversation, or to start off I conversation, I might say "I've noticed that..." The polish equivalent is - (♂)   Zauważyłem, że...                                                     (♀)   Zauważyłam, że... So, recently, I was talking to a woman about music and when she spoke about dancing, her face lit up and she looked so happy.  The next time I bumped* into her I said - Zauważyłem, że wyglądasz szczęśliwa, gdy mówisz o tańcu . "I've noticed that you look happy when you talk about dancing." [The locative form follows the preposition o ] *To bump into someone.  There is a similar expression in Polish.  I think, literally, it means to fall into someone.  It is: - Wpadać na kogoś  and the person or thing you bump into takes the accusative f...

Unexpected word in the bagging area: reklamówka - carrier bag

Image
From duolingo, I learned that a bag is torba in Polish. However, I was stumped in a Polish shop when this was not the word used when I was offered a carrier bag. Torba is, perhaps, a more suitable word for a handbag kind of bag.  For a carrier bag  it's reklam ówka, jednorazówka or foliówka . Reklamówka may remind you of the word for advertising.  I believe the word, reklamówka , came about because carrier bags advertised the name of the store, but even plain carrier bags can be called reklamówka . Jednorazówka  comes from is disposable nature, its single, one-time use. Foliówka  comes from the thin nature of the bag.  Plastic film and metal foils are folie , folia singular, foliowy being the adjective. Siatka (maybe most common) Siateczka Zrywka Worek / worek foliowy Woreczek / woreczek foliowy Torba Torebka Tytka (used in Poznań) Epa / epka (used in katowice) Click here for a useful video on this subject

To get your head down - Angielskie wyrażenie

Image
„Get your head down” To wyrażenie może mieć kilka znaczeń, w zależności od kontekstu.   Najprościej to ,,spuść głowę”. Może też oznaczać: Spać.  Na przykład: - I'm tired, I'm going to get my head down for a while. Może też oznaczać: Pracować pilnie.  Na przykład: -  I am going to get my head down to some studying. Depending on context, this phrase can mean a few things.   Most straightforwardly, it can be an instruction to lower your head.  Perhaps to avoid being seen, shot at or to avoid your head coming into contact with a low object.   It can mean to get some sleep.  For example: It's been a long day, I'm going to get my head down and get some sleep. It can mean concentrating on work or to work diligently.  For example: After lunch today I am going to get my head down to a bit of study.  Stop messing about and get your head down. The image created of lowering your head to concentrate on the task at hand, brings us to an...

Salutations

Image
Dzień dobry - Good day (formal) - can be used at any time of day Dobry wieczór - Good evening Dobranoc - Goodnight  Cześć - Hello Hej - hey Witam - Hello - A bit more formal than cześć - used when you are not familiar with the person / people you are greeting. Witaj - Hello - Used when you are greeting one person you are familiar with. Witajcie - used when greeting multiple people you are familiar with. Serwus - Hello - colloquial Do widzenia - Good bye (formal) Do zobaczenia - See you later Do zobaczenia w piątek - See you on Friday Cześć - Bye Pa - Bye Pa pa - Bye bye Do jutro -  See you tomorrow Spadam - I'm off (I'm falling) see ya Uciekam - I'm off (running) see ya Na razie - So long (for now) Nara - a contraction of na razie, considered impolite by some Żegnam - A formal and possibly final goodbye or farewell - at a funeral, priest would say: - Żegnamy dzisiaj...  "Today we say goodbye..."

Adidasy - trainers

Image
Adidasy are trainers.  Possibly not the official dictionary word for trainers, but it seems that in common use this is the word used.  Unsurprisingly, like the Polish saying termos for any brand of vacuum flask, adidasy  comes from the brand Adidas .  Adidas trainers are therefore adidasy Adidas, Nike trainers are adidasy Nike, Reebok trainers are adidasy Rebok and so on.  Some dictionaries and translation software will translate trainers as Trampki .  However, trampki  are more like the style of shoes that are like Converse and Vans, skateboarding shoes perhaps.

Wrócić - to go back / come back / return / vomit

Image
Fortunately, for wrócić to mean vomit it must be in context.  So you shouldn't need to be too careful when using this verb.  I will focus on the normal uses first then, perhaps, bring it up later on. If you are forgetful you may need to go back for something.  Here we would use wróćić. Wrócić, perfective form Past tense person masculine neuter feminine in English ja wróciłem wróciłam I came / returned ty wróciłeś wróciłaś you came / returned on wrócił - he came / returned ona - wróciła she came / returned ono - jechało it came / returned my wróciliśmy wróciłyśmy we came / returned wy wróci li ście wróci ły ście you (pl) came / returned oni wróci li - they came / returned one - wróci ły they came / returned Musiałem wrócić po nią do domu - I had to return home for it Wracać, imperfective form present tense person conjugation in English ja wracam I am returning ty wracasz you are returning ona/on wraca s/he is re...