Glad / sorry to hear it
😊😔 In English we respond to someone telling us about how well or badly they are doing with little phrases like: I'm glad or Oh, I am sorry to hear that How about in Polish? What do you want first, the good news or the bad? Let's start with the bad news. Someone has just told you that they are feeling unwell. Przykro mi to słyszeć - I'm sorry to hear that or just Przykro mi - I'm sorry With any luck, a few days later they will tell us that they are feeling much better. Cieszę się - I'm glad To super - That's super To świetnie - That's great Cieszę się, że jest ci lepiej - I'm glad you are better Cieszę się, że lepiej się czujesz - I'm glad you are feeling better.
Comments
Post a Comment