Glad / sorry to hear it
馃槉馃様 In English we respond to someone telling us about how well or badly they are doing with little phrases like: I'm glad or Oh, I am sorry to hear that How about in Polish? What do you want first, the good news or the bad? Let's start with the bad news. Someone has just told you that they are feeling unwell. Przykro mi to s艂ysze膰 - I'm sorry to hear that or just Przykro mi - I'm sorry With any luck, a few days later they will tell us that they are feeling much better. Ciesz臋 si臋 - I'm glad To super - That's super To 艣wietnie - That's great Ciesz臋 si臋, 偶e jest ci lepiej - I'm glad you are better Ciesz臋 si臋, 偶e lepiej si臋 czujesz - I'm glad you are feeling better.